Tuesday 3rd May 2011
by Lionslayerပြီးခဲ့တဲ့ တစ်ရက်က ဝီလျံမင်းသား မင်္ဂလာဆောင်တဲ့ သတင်းမှာ စာလုံးပေါင်းအမှားတွေတွေ့လို့ ပြောခဲ့ပါတယ်။
မင်္ဂလာအ”နန်း”တွေပေးပြီး “နုတ်”ဆက်ကြတာကို တော်ဝင်လေတပ်ကလည်း ဝေဟင်မှာ “ပြန်”ဝဲပြီးတော့ ဂုဏ်ပြုခဲ့ကြပါတယ်?
http://www.voanews.com/burmese/news/Royal-wedding-04-29-11-120965844.html
အခုတော့ အနန်းကိုတော့ အနမ်းလို့ ပြင်လိုက်တာ တွေ့ပါတယ်။
ခုပဲ ဘီဘီစီက သတင်းတစ်ပုဒ် ဖတ်လိုက်တယ်။ စာလုံးပေါင်းမှားတာတွေ အများကြီးပဲ။ ပရုမစင်ဘူးလို့ပြောရမလား။ တည်းဖြတ်တဲ့ အယ်ဒီတာကိုယ်တိုင်ကပဲ အမှားအမှန် မခွဲတတ်လို့လား မပြောတတ်။
http://www.bbc.co.uk/burmese/news/2011/05/110503_bin_laden_operation.shtml
၁။ သြဂုတ်လ – သ ရရစ်ထားတယ်။ ထားတော့ ဒါလက်ကွက် မရင်းနှီးလို့ ဖြစ်တဲ့ ကိစ္စ ဖြစ်နိုင်တယ်။
၂။ ဝင်တိုက်မဲ့ – ဒါပေမဲ့ လိုစာလုံးပေါင်းမှာ နောက်ပစ်အောက်မြစ်နဲ့ ပေါင်းပါတယ်။ လုပ်မယ်၊ လုပ်မယ့် မှာ ယသတ်အောက်မြစ်နဲ့ ပေါင်းပါတယ်။
၃။ မသိပဲနဲ့ – မလုပ်ဘဲ မကိုင်ဘဲ မှာ မ+ဘဲ လို့ သုံးပါတယ်။ သူပဲ ငါပဲ ဒါပဲ တွေမှာမှ ပစောက်နဲ့ ပဲပါတယ်။
၄။ ဆော်ဒီဖက်က – လားရာ၊ ညွှန်ရာ ဘက်ကို ပြချင်ရင် ဘကုန်းနဲ့ ဘက်ပါတယ်။ လည်ပင်းဖက်၊ တွဲဖက်၊ ကျွန်းဖက် စတာတွေမှာ ဖဦးထုပ်နဲ့ ဖက်ပါတယ်။
၅။ အဆောက်အဦခေါင်မိုးပေါ်ကို – Building ကို အဆောက်အအုံလို့ ပေါင်းပါတယ်။ ကိရိယာ တန်ဆာပလာကိုမှ အဆောက်အဦရယ်လို့ ပေါင်းပါတယ်။ http://my.wiktionary.org/wiki/အဆောက်အဦ
၆။ သဂြိုဟ်ရမယ် – သက္ကတ သံဂြဟ ကလာတာပါ။ သင်္ဂြိုဟ် လို့ပေါင်းပါတယ်။
နောက်တစ်ခုက ဦးနေဝင်းကမကထ လုပ်ခဲ့တဲ့ သတ်ပုံကျမ်းကို မသုံးလိုတဲ့အတွက် အရေအတွက် တစ် နဲ့ပေါင်းတဲ့ စကားလုံးတွေကို စသတ်ဖြုတ်ထားတဲ့ ကိစ္စပါ။ ဘယ်သူဘယ်ဝါတွေဘယ်လိုလုပ်လို့ သဘောမညီလို့ မသုံးဘူးဆိုတာထက် စံတစ်ခုကို သတ်သတ်မှတ်မှှတ်ထားပြီး သုံးမှသာ ဘာသာစကားတစ်ခု ဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်ရေးမှာ အထောက်အကူဖြစ်မှာ ဖြစ်ပါတယ်။ သတင်းဌာနတွေကို ဘာကို စံပြုပြီး သုံးနေလဲ။ ကြုတ်ကျက်လိ စစ္စတမ်ပဲလား။
ခုခေတ်မှာ စာဖတ်တာနည်းကြလို့ ဖြစ်မယ်။ အွန်လိုင်းမှာ အနေများတဲ့လူဆိုလည်း အွန်လိုင်းက စာလုံးပေါင်းအမှားတွေကို ဖတ်ပါများတော့ မသိစိတ်မှာ အမှန်လို့ စွဲသွားတာမျိုး ဖြစ်မယ်။
မှန်ပါတယ်။ ကျွန်တော်နေ့တိုင်းဝင်ဖတ်တာ အမှားတွေ များစွာကို တွေ့ရပါတယ်။ နောက်ပြီး မြန်မာ ဗွီစီဒီတွေထဲမှာ မှန်စွာ ကို မှန်ဆွာတို့လို အမှားတွေကို တွေ့ရတာ စိတ်တော့မကောင်းပါဘူးခင်ဗျ။ တကယ်ပဲ မတတ်လို့လား တော့ မသိဘူး၊