Monday 4th October 2010
by LionslayerUnicode
Myanmar Fonts which follow Unicode rules
Name | Win | Mac | Linux | License | Link | Credits |
---|---|---|---|---|---|---|
Myanmar3 | yes | no | yes | LGPL, CC3.0 | code.google.com | Myanmar NLP |
Masterpiece Uni Sans | no | yes | yes | GNU/Linux | sourceforge.net | Tin Myo Htet, Ngwe Tun, Sun Tun |
Parabaik | yes | no | yes | GNU/Linux, OFL | parabaik.info | Ngwe Tun, Solveware Solution |
Padauk | yes | no | yes | OFL | scripts.sil.org | Martin Hosken, SIL |
Thanlwin | yes | no | yes | OFL | thanlwinsoft.org | Keith Stribley, Thanlwinsoft |
WinuniInnwa | yes | no | yes | Free/Copyrighted | myanmars.net | Win Myanmar |
Xenotype | no | yes | no | Commercial/Copyrighted | xenotypetech.com | XenoTypeTech |
MyMyanmar | yes | yes | yes | Free/Copyrighted | MyMyanmar.net | MyMyanmar |
Yunghkio | yes | no | yes | OFL | Yunghkio | Saiddzone |
Myanmar Unicode Font Faces Comparism (30 px on actual image size)
Myanmar3
Fontfamily – myanmar3
Version – 3.0 (As of 18 March 2008)(Latest update on 27 June 2010) #Note: Need to set a default version system
Note: Myanmar3 MultiOS (OSX, Windows and Linux) version is available here.
Win Innwa 5
Font family – win uni innwa
Version – 5.0
#Note: Nearly the same font face as Myanmar3 with bigger glyphs.
Masterpiece Uni Sans
Font family – masterpiece uni sans
Version – 0.5 Apr 2008 #Note: Need to set a default version system
Parabaik
Font family – parabaik/parabaiksans
Version – 0.9
Padauk
Font family – padauk
Version – 2.6.1
Known Issue – In a mixture of English and Myanmar texts in Firefox in Windows 7, English texts may lose kerning and combine together rendering unreadable. Update:11June2011# Padauk font English glyphs will have same bug on Firefox 4+ on any version of Windows.
Thanlwin
Font family – thanlwin
Version – 0.0001
Xenotype
Font family – xenotype mm new mandalei/xenotype mm new nyaungshwe
Version – 2.000
Known Issue – Rendering bugs on some character stacks and vowel “u”.
MyMyanmar
Font family – mymyanmar
Version – 9.005
Known Issue – Rendering bugs on some character stacks. Same rendering issue on English and Myanmar texts mixture as Padauk. Rendering issues on some character stacks, Ha-htoe+Wa-swe and vowel “u” on OSX.
Yunghkio
Font Family – Yunghkio
Version – 1.000 (2010)
Known Issue – Rendering bug on ဍ္ဎ character stack.
Not Unicode
This table briefly explains why these fonts cannot be claimed to be following Unicode standard.
Zawgyi-One | Ayar | |
Using Myanmar Unicode code points | yes | yes |
Follow Unicode Chart code points | no | yes |
Reserve space for ethnic characters | no | yes |
Follow Unicode encoding | no | no |
ISO Recognized | no | no |
Licenses | Free/Not clear | MIT, CC3 |
Links…. | Zawgyi.net | Ayar Group |
Note: License of Zawgyi Font
License of Zawgyi font is unclear. In Zawgyi.net, it was only expressed as “free”. According to one of Zawgyi team, they bought the glyphs from one of Arthouse’s fonts and Zawgyi team owns all rights of the font. Arthouse designer said in a Journal interview that they only sold the usage of the glyphs and not all rights and Arthouse still owns the font. Apparently, MyMyanmar group also bought usage of Zawgyi font and added a few variants of Zawgyi One and Two in it’s MyMyanmar package and declared MyMyanmar owns the rights of Zawgyi font. Among the disputes, it’s difficult to judge what’s the license of the font and who owns it.
P.S. If you think you have seen the similar title somewhere, it’s this.
Tags: links, Myanmar, myanmar unicode font list, Unicode
[…] to possible copyright conflicts for Zawgyi-One font. There are many other International standard Unicode fonts freely […]
[…] ဒီလင့်က ယူနီကုဒ်စည်းမျဉ်းကို သုံးနေတဲ့ […]
[…] ဒီလင့်က ယူနီကုဒ်စည်းမျဉ်းကို သုံးနေတဲ့ […]
[…] ဖောင့်စာရင်းအသေးစိတ်ကို ဒီမှာ […]